ЖИТОМИРСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
_________________________________________________
__________________________________________________________________________________
10002, м.Житомир, майдан Путятинський, 3/65 тел.(8-0412) 48-16-02
ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
"18" липня 2007 р. Справа № 17/5173
Житомирський апеляційний господарський суд у складі колегії суддів:
головуючого судді
суддів:
при секретарі ,
за участю представників сторін:
від позивача: ОСОБА_1. - підприємець,
ОСОБА_2., довіреність від ІНФОРМАЦІЯ_1.,
від відповідача: Кур'ята В.Б., начальник Хмельницької обласної служби "Укрінвестекспертиза",
розглянувши апеляційну скаргу Приватного підприємця ОСОБА_1, м.Хмельницький
на рішення господарського суду Хмельницької області
від "23" листопада 2006 р. у справі № 17/5173 (суддя Димбовський В.В.)
за позовом Приватного підприємця ОСОБА_1, м. Хмельницький
до Хмельницької обласної служби "Укрінвестекспертиза", м. Хмельницький
про відшкодування збитків в сумі 15000 грн.
ВСТАНОВИВ:
Рішенням господарського суду Хмельницької області від 23.11.2006 р.у справі №17/5173 у задоволенні позову ПП ОСОБА_1. до Хмельницької обласної служби "Укрінвестекспертиза" про відшкодування збитків в сумі 15000 грн. відмовлено.
Не погоджуючись з прийнятим рішенням, ПП ОСОБА_1. звернулась до суду з апеляційною скаргою, в якій просить скасувати оскаржуваний судовий акт та прийняти новий - про відшкодування відповідачем завданих їй збитків у розмірі 15000грн.
Мотивуючи апеляційну скаргу, позивачка зазначає, зокрема, слідуюче:
- судом невірно застосовано ч. 1 ст. 439 Цивільного кодексу України, норма якої розкриває зміст одного з особистих немайнових прав автора, визначених у ст. 438 цього Кодексу. Так, автор має право протидіяти будь-якому перекрученню, спотворенню або іншій зміні твору чи будь-якому іншому посяганню на твір, що може зашкодити честі та репутації автора, а також супроводженню твору без його згоди ілюстраціями, передмовами, післямовами, коментарями тощо;
- суд не врахував ст. 441 Цивільного кодексу України, згідно положень якої одним із способів використання твору є його переробка. Факт переробки робочого проекту "Надбудови мансардного поверху приміщення лікарні ветеринарної медицини", його використання у процесі здійснення експертизи підтверджуються наявними у матеріалах справи доказами, зокрема, копіями аркушів робочого проекту, на яких стоїть підпис керівника відповідача, а також Протоколом робочої групи з розгляду питань роботи Хмельницької обласної служби "Укрінвестекспертиза";
-суд дійшов помилкового висновку про недоведеність позивачем факту використання робочого проекту під час проведення експертизи без дозволу автора;
-суд не дослідив позитивний експертний висновок робочого проекту "Надбудови мансардного поверху приміщення лікарні ветеринарної медицини" від 05.09.06 року та не дав йому оцінки;
- суд зробив помилковий висновок про недоведеність поширення відомостей, які порочать ділову репутацію позивача, оскільки після неправомірного проведення експертизи відповідачем, головний лікар ветеринарної лікарні направив лист щодо направлення матеріалів до прокуратури, цим позивачці було заподіяно моральної шкоди;
- суд не взяв до уваги, що у зв'язку із знищенням Робочого проекту "Надбудови мансардного поверху приміщення лікарні ветеринарної медицини" позивачці довелося виготовити його повторно. Крім того, суд зробив помилковий висновок стосовно того, що вартість виготовлення повторного робочого проекту могла бути включена до вартості проектно- вишукувальних робіт, а тому і була сплачена позивачці замовником;
- суд порушив норми процесуального права не проаналізувавши копії аркушів робочого проекту щодо правомірності внесення у них відповідачем змін, креслень, ілюстрацій, у зв'язку з чим було порушено цілісність твору.
В судовому засіданні ПП ОСОБА_1. та її представник ОСОБА_2. доводи апеляційної скарги підтримали.
У письмовому відзиві №НОМЕР_1 від 07.03.2007 р. на апеляційну скаргу позивача Хмельницька обласна служба "Хмельницькінвестекспертиза" та її представник у судовому засіданні проти доводів апеляційної скарги заперечили, вважають рішення місцевого господарського суду законним та обгрунтованим, просять залишити його без змін, а апеляційну скаргу - без задоволення (детально у відзиві на апеляційну скаргу, а. с. 55-57).
Заслухавши пояснення представників сторін, обговоривши доводи апеляційної скарги, дослідивши наявні матеріали справи, перевіривши правильність застосування господарським судом першої інстанції норм матеріального та процесуального права при прийняті оскарженого рішення, оцінивши висновки суду на відповідність дійсним обставинам справи, судова колегія вважає, що апеляційна скарга не підлягає задоволенню, виходячи з наступного.
Підставою для звернення ПП ОСОБА_1. з позовом до суду було проведення експертизи робочого проекту "Надбудови мансардного поверху приміщення лікарні ветеринарної медицини" Хмельницькою обласною службою "Укрінвестекспертиза". При проведенні експертизи робочого проекту було внесено правки креслень, написи червоним олівцем, коментування українською та іноземними мовами, ілюстраціями без згоди на те автора проекту, у зв'язку з чим останній вважає свої авторські права порушеними і вимагає стягнути з відповідача 15000грн., з яких 10619 грн. - вартість виготовлення альбому №1, 2460 грн. - вартість робіт по правці робочого проекту та 2121 грн. моральної шкоди заподіяної неправомірними діями відповідача.
Відповідно до ст. 1 Закону України "Про авторське право і суміжні права" цим Законом охороняються, зокрема, особисті (немайнові) і майнові права авторів та їх правонаступників, пов'язані із створенням та використанням творів науки, літератури і мистецтва (авторське право).
Статтею 15 вказаного Закону передбачено, що автору або іншій особі, яка має авторське право, належать виняткові права на використання твору в будь-якій формі і будь-яким способом, зокрема, виняткове право дозволяти або забороняти відтворення творів; публічне виконання і публічне сповіщення творів; публічну демонстрацію і публічний показ; будь-яке повторне оприлюднення творів, якщо воно здійснюється іншою організацією, ніж та, що здійснила перше оприлюднення; переклади творів; переробки, адаптації, аранжування та інші подібні зміни творів; включення творів як складових частин до збірників, антологій, енциклопедій тощо; розповсюдження творів шляхом першого продажу, відчуження іншим способом або шляхом здавання в майновий найм чи у прокат та шляхом іншої передачі до першого продажу примірників твору; подання своїх творів до загального відома публіки таким чином, що її представники можуть здійснити доступ до творів з будь-якого місця і у будь-який час за їх власним вибором; здавання в майновий найм і (або) комерційний прокат після першого продажу, відчуження іншим способом оригіналу або примірників аудіовізуальних творів, комп'ютерних програм, баз даних, музичних творів у нотній формі, а також творів, зафіксованих у фонограмі чи відеограмі або у формі, яку зчитує комп'ютер; імпорт примірників творів.
При цьому зазначено, що цей перелік не є вичерпним, а також, що автор має право дозволяти або забороняти використовувати свій твір й іншими способами.
Підставою для застосування статті 44 цього Закону, якою передбачено право осіб, що мають авторське право і суміжні права, вимагати за порушення їх прав відшкодування збитків, виплати компенсацій тощо, є доведення факту такого порушення особою, до якої висуваються претензії.
З матеріалів справи вбачається, що робочий проект "Надбудови мансардного поверху приміщення лікарні ветеринарної медицини" був виготовлений ПП ОСОБА_1. на підставі договору НОМЕР_2р.
Актом виконання робіт від 13.07.2005р. підтверджено, що ПП ОСОБА_1. здала, а замовник прийняв виконані роботи без зауважень (а. с. 7, т. 2).
Платіжним дорученням НОМЕР_3. Хмельницька міська державна ветлікарня згідно рахунку НОМЕР_5., за проектні роботи, обумовлені договором НОМЕР_4., на підставі акту виконаних робіт від 13.07.2005р., сплатила позивачці 10915 грн. (а. с. 8, т. 2).
Відповідно до ст. 15 Закону України "Про інвестиційну діяльність", Постанови Кабінету Міністрів України від 11.04.2002 р. №483, рішення колегії Держбуду України від 25.06.2004 р. №75, Хмельницькою облдержадміністрацією прийняте розпорядження НОМЕР_7. від 31.07.02 р., яким виконання комплексної державної експертизи доручається службі Хмельницькінвестекспертизи (а. с. 62, 110, т. 2).
На підставі договору НОМЕР_6р. між Хмельницькою міською лікарнею ветеринарної медицини та Хмельницькою обласною службою Укрінвестекспертизи, предметом якого було проведення комплексної державної експертизи робочого проекту "Надбудови мансардного поверху над приміщенням лікарні ветеринарної медицини" по АДРЕСА_1 в м. Хмельницькому, було передано по акту здачі-прийняття виконаних робіт робочий проект відповідачу для проведення експертизи (а. с. 113-114, т. 2).
В остаточному висновку комплексної державної експертизи НОМЕР_8р. зазначено, що за відсутності матеріалів виконавчих (обмірних) креслень фактичних (а не типових проектних) об'ємно-планувальних рішень будівлі, виконавчої будівельної документації улаштування свайних фундаментів - випробування забивних паль (свай) існуючих фундаментів та їх фактичної несучої здатності, розрахунків несучої здатності фундаментів (існуючих та проектних, з урахуванням додаткових проектних нерівномірних ексцентрових навантажень), планувальних рішень генерального плану з організацією рельєфу, водоскиду дощових та снігових вод - розглянути робочий проект "Надбудова мансардного поверху над приміщенням лікарні ветеринарної медицини" є лише ескізним проектом, який державна інвестиційна експертиза не рекомендує до реалізації (а. с. 115-119, т. 2).
В альбомі №1 робочого проекту експертом були нанесені червоним олівцем лінії, штрихи, надписи, з чим не погоджується позивачка і вважає, що знищено альбом №1 і їй необхідно було провести відповідну роботу для відновлення робочого проекту.
Документація робочого проекту повинна відповідати основним вимогам ДСТУ Б А.2.4-4-99 (ГОСТ 21.101-97).
Відповідно до ДБН А.2.2-3-2004, чинних з 01.07.2004р., проводиться проектування, склад, порядок розроблення, погодження та затвердження проектної документації для будівництва.
Робочі проекти ( затверджувальна частина) до їх затвердження підлягають обов'язковій комплексній державній експертизі згідно з законодавством незалежно від джерел фінансування будівництва (а.с.106-142, т.1).
При передачі робочого проекту замовнику договором НОМЕР_2р. не передбачено будь-яких застережень по роботі з проектом. Крім того, відповідно до п.6.3 Державних будівельних норм України (ДБН А.2.2-3-2004) передбачено, що затверджувальна частина робочого проекту та робочі креслення передаються замовнику в чотирьох примірниках.
Договір НОМЕР_4. на виготовлення робочого проекту не є авторським договором. Між ПП ОСОБА_1. та відповідачем договір на використання робочого проекту не укладався.
Позивачка не подала до суду доказів про форму та спосіб використання робочого проекту відповідачем.
Не може вважатись фактом знищення робочого проекту проведення комплексної експертизи із зауваженнями та виправленнями.
Інструкція про порядок проведення експертизи проектів і кошторисів на будівництво (реконструкцію підприємств, приміщення і споруд (СН-213-73) не передбачає, яким способом проводиться експертиза (а.с.91-96, т.1).
Оскільки робочий проект повинен бути представлений у чотирьох екземплярах, то виправлення в одному з них не може бути розцінено як його знищення.
Колегія суддів вважає, що позивачкою не доведено належності їй прав автора та порушення цих прав відповідачем, а тому суд першої інстанції дійшов вірного висновку, відмовивши у задоволенні позовних вимог.
З огляду на викладене, апеляційна скарга ПП ОСОБА_1. не підлягає задоволенню, а рішення господарського суду від 23.11.2006р. скасуванню.
Керуючись ст.ст. 101,103,105 Господарського процесуального кодексу України, Житомирський апеляційний господарський суд
ПОСТАНОВИВ:
1. Рішення господарського суду Хмельницької області від 23 листопада 2006 року у справі №17/5173 залишити без змін, а апеляційну скаргу Приватного підприємця ОСОБА_1, м. Хмельницький - без задоволення.
2. Справу №17/5173 повернути до господарського суду Хмельницької області.
Головуючий суддя
судді:
Надрук. 4 прим.:
1 - до справи,
2 - позивачу,
3 - відповідачу,
4 - в наряд.