Судове рішення #6551019

              Дело № 1-1488/2009 г.  

  ПОСТАНОВЛЕНИЕ.      


27.10.2009 г. Московский районный суд г. Харькова в составе: председательствующего судьи  ОКСЕНЕНКО В.А., с участием секретаря ДРОБОТОВОЙ М.М., прокурора Пресс А.Я., рассмотрев в открытом судебном заседании в помещении суда в г. Харькове  уголовное дело по обвинению  

ОСОБА_1 ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_1, уроженца ІНФОРМАЦІЯ_2, гражданина ОСОБА_3, азербайджанца, ІНФОРМАЦІЯ_3, не работающео, ранее судимого, зарегистрированного ІНФОРМАЦІЯ_4, фактически прож.: Харьков, АДРЕСА_1,  

в совершении преступления, предусмотренного ч.1, ст.296 УК Украины;  


      установил:  


В производство Московского суда г. Харькова поступило уголовное дело по обвинению ОСОБА_1 по ч.1 ст. 296  УК Украины.  

Прокурор в предварительном судебном заседании просил суд назначить дело к судебному рассмотрению, указав, что нарушений УПК Украины в ходе до судебного следствия не допущено, обвинительное заключение составлено в соответствии с УПК Украины.  

Выслушав мнение прокурора, изучив материалы дела, суд приходить к следующему.  

В соответствии со ст.237 УПК Украины, п.3 ч.1 по делу, поступившему от прокурора, судья выясняет в отношении подсудимого составлено ли обвинительное заключение в соответствии с требованиями настоящего Кодекса.  

В случае существенного нарушения требований ст. 228-232 УПК Украины суд своим постановлением возвращает дело прокурору для устранения выявленных нарушений.  

Как следует из обвинительного заключения, требования ст.228-232 УПК Украины при составлении процессуального документа (обвинительного заключения) существенно нарушены.  

Так, в силу ч.6 ст.223 УПК Украины если обвинительное заключение составлено на языке, которым не владеет обвиняемый, оно должно быть переведено на родной язык обвиняемого или другой язык, которым он владеет. Перевод обвинительного заключения приобщается к делу.  

Обвиняемый ОСОБА_1  языком, на котором было проведено до судебное следствие не владеет, в связи с чем, к участию в деле был допущен переводчик, а постановление  о привлечении в качестве обвиняемого переведено на родной язык обвиняемого.  

Однако, в нарушение закона, обвинительное заключение переводу не подверглось, его перевод к делу не приобщен.  

Кроме того, нарушен порядок составления обвинительного заключения: указание на то, кем составлено обвинительное заключение, его места и времени составления должно следовать после описательной, резолютивной части обвинительного заключения, а не перед указанием статьи уголовного закона, по которой были квалифицированы действия обвиняемого.  

Прокурором недостаток исправлен не был.  

Данное обстоятельство не позволяет назначить дело к судебному рассмотрению и вручить обвиняемому копию обвинительного заключения.  

Руководствуясь ст. 237, 249-1 УПК Украины,-  

 

П О С Т А Н О В И Л:  


Уголовное дело по обвинению ОСОБА_1 по ч.1 ст.296 УК Украины возвратить прокурору Московского района для составления обвинительного заключения.  

Постановление может быть обжаловано путем подачи представления прокурором Московского района г.Харькова в течение 15 суток с момента его провозглашения.  


СУДЬЯ-                          ОСОБА_4.  

 

 

Коментарі
Коментарі відсутні
Потрібна автентифікація

Потріблно залогінитись, щоб коментувати

Логін Реєстрація