Справа № 2018/18336/2012
н/п 2-о/2018/218/2012
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
13 грудня 2012 року Київський районний суд м. Харкова в складі:
головуючого –судді Сенаторова В.М.
при секретарі - Русановій Н.І.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Харкові цивільну справу за заявою ОСОБА_1 до заінтересованої особи: Восьмої Харківської державної нотаріальної контори про встановлення факту належності правовстановлюючого документу, -
ВСТАНОВИВ:
ОСОБА_1 звернулась до суду з заявою, у якій просить встановити факт належності її чоловіку російською мовою – ОСОБА_2 , українською мовою - ОСОБА_3 , який помер ІНФОРМАЦІЯ_1 , даних договору дарування зареєстрованого у Восьмій Харківській державній нотаріальній конторі під реєстровим номером 2-18889. В обґрунтування заяви зазначено наступне. ІНФОРМАЦІЯ_1 помер її чоловік – ОСОБА_2 ( російською мовою), українською мовою – ОСОБА_3 . За його життя батько її чоловіка – ОСОБА_4 ( російською мовою), українською мовою ОСОБА_5 , подарував її чоловіку 52/100 домоволодіння розташованого за адресою: АДРЕСА_1 , в якому вони мешкали з чоловіком. Після смерті ОСОБА_1 продовжує жити у вказаному домоволодіння одна. Після смерті чоловіка відкрилось право на спадкування на належні йому 52/100 частин житлового будинку АДРЕСА_1 . У встановлений законом шестимісячний строк ОСОБА_1 звернулась до державної нотаріальної контори № 8 м. Харкова з заявою про прийняття спадщини. Однак їй було відмовлено у задоволенні заяви у зв`язку з тим, що у поданих нею документах був відсутній договір дарування по якому по якому у власність її чоловіка перейшло 52/100 частини будинку АДРЕСА_1 . Заявниця звернулась до Харківського обласного державного нотаріального архіву з метою отримання дублікату договору дарування, однак отримала відповідь про неможливість надання дублікату договору дарування, оскільки згідно даних, що маються в архіві –16.02.1970 р. під реєстровим номером 2-1889 державним нотаріусом Восьмої Харківської нотаріальної контори Сапожниковою Р.А.. був посвідчений договір дарування, при оформленні якого прізвище чоловіка була неправильно переведена з російської на українську мову наступним чином: ОСОБА_2 на ОСОБА_6 . Крім цього в домовій книзі для реєстрації громадян, що мешкають в будинку АДРЕСА_1 є запис на російській мові і штампом про реєстрацію гр. ОСОБА_2 с 28.01.1971 г. и гр.. ОСОБА_7 с 23.10.1974 г. Крім цього за даними паспорту на ім`я російською мовою - ОСОБА_2 , прізвище на українській мові записано як ОСОБА_3 .
В судове засідання ОСОБА_1 з`явилась, вимоги вказані у заяві підтримала.
Заінтересована особа по справі: Восьмої Харківської державної нотаріальної контори в судове засідання не з`явився, через канцелярію суду надійшла заява, у якій просять розглянути справу у відсутність представника нотаріальної контори.
Суд вислухав думку заявника, перевірив матеріали справи, встановив наступні юридично значимі факти та відповідні їм правовідносини.
Згідно копії свідоцтва про одруження НОМЕР_1 виданого 07.02.1958 р. російською мовою : « ОСОБА_7 , 1935 г.р и ОСОБА_2 , 1931 г.р.», зареєстрували шлюб 07.02.1958 року. /а.с14/
Згідно копії паспорту серія НОМЕР_2 виданого на ім`я ОСОБА_1 , російською мовою : ОСОБА_7 , 14.12.2000 р. Київським МВРВ ХМУ УМВС України в Харківській області, зареєстрована за адресою: АДРЕСА_1 та зареєстрована у шлюбі з 07.02.1958 р. з ОСОБА_3 . /а.с.5-6/
Згідно свідоцтва про право власності від 05.08.1959 р. домоволодіння АДРЕСА_2 , зареєстроване за, російською мовою: ОСОБА_4 . За договором, посвідченим в 8 державній нотаріальній конторі м. Харкова 16.02.1970 р. за реєстровим номером 2-1889 гр. ОСОБА_8 подарував ОСОБА_6 перейшло право на 52/100 частину зазначеного в цьому документі домоволодіння. /а.с.12/
Згідно свідоцтва про смерть серія НОМЕР_3 від 07.11.2011 р. ОСОБА_3 помер ІНФОРМАЦІЯ_1 /а.с.14/
Згідно копії домової книги, записано російською мовою : ОСОБА_2 , 1931 г.р., зареєстрований у домоволодінні АДРЕСА_1 , з 28.01.1971 о., російською мовою : ОСОБА_7 , 1935 г.р., зареєстрована у домоволодінні АДРЕСА_1 , з 23.10.1974 р. /а.с.16-17/
В судовому засіданні також встановлено, що заявник ОСОБА_1 після смерті чоловіка – ОСОБА_3 звернулась до Восьмої Харківської державної нотаріальної контори з заявою про прийняття спадщини, однак їй було відмовлено, у зв`язку з відсутністю договору дарування за яким у власність чоловіка ОСОБА_3 перейшло 52/100 частини будинку п АДРЕСА_1 . На звернення до Харківського обласного державного архіву Сірик М.А. було повідомлено, про неможливість надання дублікату договору дарування, оскільки згідно даних архіву –16.02.1970 р. за реєстровим номером 2-1889 був посвідчений договір, при оформленні якого, прізвище її чоловіка невірно переведена з російської на українську мову наступним чином – ОСОБА_2 на ОСОБА_6 .
Таким чином, в судовому засіданні встановлено, що ОСОБА_1 та ОСОБА_3 перебували у шлюбі, прізвище заявника записано в правовстановлюючих документах російської мовою – ОСОБА_9 , українською – ОСОБА_10 , тоді як прізвище її чоловіка, українською мовою - ОСОБА_10 , яке міститься у свідоцтві про смерть, в паспорті дружини – ОСОБА_1 , на сторінці про сімейний стан, не збігається з прізвищем, яке міститься в правовстановлюючому документі –договорі дарування, де зазначено його прізвище як – ОСОБА_11 . Вказана помилка виникла в результаті недосконалого перекладу прізвища з російської мови українською, особою, що посвідчувала договір. Зазначена помилка перешкоджає заявнику реалізувати особисті права та звернутися до нотаріальної контори з заявою про прийняття спадщини після смерті її чоловіка.
Відповідно до п. 6 ч.1 ст. 256 ЦПК України суд розглядає справи про встановлення факту належності правовстановлюючих документів особі, прізвища, ім`я, по батькові, місце і час народження якої, що зазначені в документі, не збігаються з ім`ям, по батькові, прізвищем і часом народження цієї особи, зазначеним у свідоцтві про народження або в паспорті.
З метою надання ОСОБА_1 можливості користуватися своїми особистими правами, а саме: права на отримання спадку, суд вважає за необхідне заяву ОСОБА_1 задовольнити та встановити факт належності її чоловіку даних договору дарування зареєстрованого Восьмою харківською державною нотаріальною конторою 16.02.1970 р. за реєстровим номером 2-1889.
Керуючись ст.ст. 10, 11, 60, 169, 212-215, 256 ЦПК України, суд, -
В И Р І Ш И В :
Заяву ОСОБА_1 до заінтересованої особи: Восьмої Харківської державної нотаріальної контори про встановлення факту належності правовстановлюючого документу задовольнити.
Встановити факт належності чоловіку ОСОБА_1 –російською мовою - ОСОБА_2 , українською мовою – ОСОБА_3 , який помер ІНФОРМАЦІЯ_1 , даних договору дарування зареєстрованого у Восьмій Харківській державній нотаріальній конторі 16.02.1970 р. за реєстровим номером 2-1889.
Рішення суду може бути оскаржене в апеляційному порядку до апеляційного суду Харківської області через суд першої інстанції шляхом подачі апеляційної скарги протягом 10 днів з дня його проголошення. Особи, які брали участь у справі, але не були присутні в судовому засіданні під час проголошення судового рішення, можуть подати апеляційну скаргу протягом 10 днів з дня отримання копії цього рішення.
Суддя –
- Номер: 2-о/2018/218/2012
- Опис: про встановлення факту належності правовстановлюючих документів
- Тип справи: на цивільну справу (окреме провадження)
- Номер справи: 2018/18336/2012
- Суд: Київський районний суд м. Харкова
- Суддя: Сенаторов В.М.
- Результати справи: заяву задоволено повністю
- Етап діла: Розглянуто
- Департамент справи:
- Дата реєстрації: 15.11.2012
- Дата етапу: 13.12.2012
- Номер: 2-о/2018/218/2012
- Опис: про встановлення факту належності правовстановлюючих документів
- Тип справи: на цивільну справу (окреме провадження)
- Номер справи: 2018/18336/2012
- Суд: Київський районний суд м. Харкова
- Суддя: Сенаторов В.М.
- Результати справи: заяву задоволено повністю
- Етап діла: Розглянуто
- Департамент справи:
- Дата реєстрації: 15.11.2012
- Дата етапу: 13.12.2012