Судове рішення #367146
AПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

AПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

                        ОПРЕДЕЛЕНИЕ     ИМЕНЕМ                   УКРАИНЫ

5  декабря  2006 года           Коллегия   судей судебной палаты

на уголовным делам апелляционного суда Одесской области в составе:

Председательствующего - Стояновой Л.А.,

Судей -  Кулаковського А.О., Неделько В.А.,

адвоката - ОСОБА_2

с участием прокурора - Корнышева І.Л.

осужденного - ОСОБА_1

рассмотрев в открытом судебном заседании в г. Одессе уголовное дело по апелляции

осужденного ОСОБА_1    и адвоката ОСОБА_2 на приговор    Ширяевского

районного суда Одесской области, от 29.08.2006года, которым                                               

ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1 рождения,      уроженец АДРЕСА_1 АДРЕСА_2 гражданин Украины, цыган, не работающий, не женат, с 7-м классным образованиемв, раніее судим Ширяевским районным судом Одесской области:

1)           12.11.1992 г. по  ст. 81 ч.З УК Украины освобожден по амнистииї;

2)     06.04.1995г.по   ст. 17-140   ч.2   УК Украины у 1 году лишения свободы;

3)     26.04.2001 году по ст.ст.81 ч.2, 89 ч. I УК Украины к 2 годам лишения свободы;

4)     07.12.2004г.по ст.296 4.2   КК   України  УК Украины к 2 годам лишения свободы с испытательным сроком 2 года.

Осужден по ст. 152,ч.З УК Украины за к 7 годам лишения

свободы , по совокупности приговоров к 8 годам лишения

свободы.

ОСОБА_1 содержится под стражей с 6 мая 2006 года.

Справа     11-1820/2006р.

Головуючий в суді 1-ї інстанції    Черевко П.М.

Доповідач: Стоянова Л.А

 

 

УСТАНОВИЛА:

Как указано в приговоре суда ОСОБА_1, отбывая наказание по приговору суда во время испытательного срока, совершил новое преступление при следующих обстоятельствах:

В ночь с 14 на 15 июля 2005 года, около 23 часов вАДРЕСА_2, ОСОБА_1, находясь в кафе в состоянии алкогольного опьянения вместе с несовершеннолетней , ІНФОРМАЦІЯ_2рождения - ОСОБА_3 и её сестрой, с целью удовлетворения половой страсти выманил несовершеннолетнию с бара и начал требовать от неё половой близости. На оказанное сопротивление потерпевшей начал её избивать, нанося ей большое количество ударов кулаками в лицо и другие части тела и продолжал тянуть её к своему дому. Продолжая насилие с целью изнасилования , ОСОБА_1 душил потерпевшую за шию, сбил с ног на землю, где продолжал наносить ей удары ногами и руками в разние части тела. В результате действия ОСОБА_1 потерпевшей были причинены легкие телесные повреждения с кратковременным расстройством здоровья.

Преодолев сопротивление и волю потерпевшей путём применения насилия, ОСОБА_1 затянул ОСОБА_3 в свой дом по АДРЕСА_3, где с применением физического насилия и угроз, используя её беспомощное состояние вследствие несовершеннолетнего возраста, совершил с ней насильственный половой акт, причинив потерпевшей телесные повреждения характерные для изнасилования.

Утром, 15 июля 2005 года, ОСОБА_1, в этом же доме по АДРЕСА_3 в АДРЕСА_2, используя её беспомощное состояние вследствие несовершеннолетнего возраста,  с применением физического насилия и угроз, совершил с ней повторно насильственный половой  акт.

Осужденный ОСОБА_1 в своей апелляции просит приговор суда отменить из-за допущенной  односторонности и неполноты досудеьного и судебного следствия , а также процессуального нарушения,ст. 19 ч. 3 УПК Украины

Адвокат ОСОБА_2 в апелляции просит переквалифицировать действия осужденного ОСОБА_1 на ст. 125 ч. 2 УК Украины, ссылаясь, что суд не правильно сделал вывод об изнасиловании потерпевшей.

Старший помощник прокурора Ширяевского района Одесской области в своих возражениях на апелляции просит приговор суда оставить без изменения .

Заслушав докладчика, осужденного ОСОБА_1 и его адвоката ОСОБА_2 , поддержавших доводы своих апелляций , мнение прокурора полагавшего необходимым оставить приговор без изменения, исследовав материалы уголовного дела и доводы апелляции коллегия суде считает , что приговор суда подлежить отмене, а дело направлению на до судебное расследование по следующим основаниям.

В соответствии с требованиями ст. 370 приговор во всяком случае подлежит отмене, если нарушено право обвиняемого пользоваться родным языком , которым он владеет, и помощью переводчика.

Как усматривается из материалов дела \ л.д. 69\ ОСОБА_1 6 мая 2006 года в соответствии с требованиями ст. 19 УПК Украины заявил ходатайство о ведении дела на русском языке. Поскольку до судебное следствие велось на украинском языке, то обвиняемому ОСОБА_1 необходимо было предоставить переводчика при выполнении ст. ст. 218-220 УПК Украины и перевести обвинительное заключение для вручения ему на русский язык. Эти требования закона выполнены не были.

Переводчик на досудебном следствии участия не принимал, обвинительное заключение с переводом на русский язык в деле отсутствует, а имеется только обвинительное заключение на украинском языке \ л.д. 161-170\

Суд 1 инстанции, рассматривая дело но существу, не выяснял вопроса о необходимости участия переводчика в связи тем, что подсудимый не владеет украинским языком.

В связи с существенными нарушениями требований уголовно- процессуального закона, другие доводы апелляций коллегией не рассматриваются, поскольку приговор суда подлежит бесспорной отмене, а дело направлению на до судебное расследование по изложенным мотивам.

Руководствуясь ст. 365-367, 370, 374 УПК Украины, коллегия судей , -

определила:

Апелляционные жалобы адвоката ОСОБА_2 и осужденного ОСОБА_1 удовлетворить частично. Приговор Ширяевского районного суда Одесской области от 29.08. 2006 года в отношении ОСОБА_1отменить, а дело направить на до судебное следствие прокурору Ширяевского района Одесской области по мотивам изложенным в определении.

 

Меру пресечения ОСОБА_1 - оставить прежнюю - содержание под стражей.

 

Коментарі
Коментарі відсутні
Потрібна автентифікація

Потріблно залогінитись, щоб коментувати

Логін Реєстрація