Судове рішення #353733
18/259

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД РІВНЕНСЬКОЇ ОБЛАСТІ


ПОСТАНОВА

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ


"08" грудня 2006 р.                                                                                  м.Рівне                            

             дата прийняття постанови                                                                                                                                                                                     місце прийняття

11:20 год.                                                                                                          Справа №  18/259

  час прийняття постанови                                                                                                                          номер справи

Господарський суд Рівненської області в складі головуючого судді  Юрчук М.І. за участю  секретаря судового засідання  помічника судді  Крейбух О.Г..

За участю представників сторін:  

від позивача  :  представник заст.нач.юрид.відділу Коробка Н.М. довіреність № 36-юв  від 24.10.06 р.  

від відповідача : представник нач.юрид.відділу Михалевич Н.О., довіреність № 12070/10-32 від 19.07.2006р., ГДПРІ Матєш О.В. довіреність № 24225/10-32  від 25.10.06 р.  

Від органу прокуратури: помічник прокурора м.Рівне Воробей С.А.


розглянувши у відкритому судовому засіданні справу за позовом  Відкрите акціонерне товариство "Рівнеазот"    

до відповідача  Державна податкова інспекція у м. Рівне про   визнання податкового повідомлення-рішення №0002432342/0/23-121 від 29.09.2006 року недійсним

ОБСТАВИНИ СПРАВИ :

 Розпорядженням голови господарського суду від "20" листопада 2006 року у зв'язку із закінченням повноважень судді Шандалюка М.П. справу передано на розгляд судді Юрчуку М.І.

Позивач звернувся до господарського суду Рівненської області, як суду адміністративної юрисдикції, з позовом про визнання податкового повідомлення-рішення №0002432342/0/23-121 від 29.09.2006 року недійсним .  

  Відповідач (його повноважний представник) виклав свою позицію стосовно предмету спору, позовні вимоги заперечує в повному обсязі.

Позивач надав пояснення, які повністю співпадають із позицією, яка викладена в позовній заяві. Відповідач надав пояснення, які повністю співпадають із позицією, якавикладена в запереченні на адміністративний позов.

Представник органу прокуратури - прокуратури м.Рівне, який вступив у справу відповідно до статті 60 КАСУ зазначила, що позовні вимоги позивача є необгрунтованими та безпідатасвними. Просить позивачу в позові відмовити.

Судом досліджені письмові докази, наявні у матеріалах справи, які подані позивачем одночасно із позовною заявою.

Позивач надав суду нові докази. Відповідач нових доказів не надавав.

Письмових клопотань від учасників судового процесу щодо здійснення технічної фіксації судового процесу не надходило.. Протокол судового засідання складено відповідно до вимог Прикінцевих та перехідних положень КАСУ. Представникам сторін роз'яснено право заявляти відвід суду згідно ст.30 КАСУ, а також роз'яснено права та обов'язки, передбачені ст.ст.49, 51 цього Кодексу.

В судовому засіданні "08" грудня 2006 р. оголошувалась перерва  для виходу суду до нарадчої кімнати з метою ухвалення вступної та резолютивної частини судового рішення.

Заслухавши у відкритому судовому засіданні пояснення представників сторін, дослідивши подані  ними письмові докази, оцінивши їх за своїм внутрішнім переконанням, що грунтується на всебічному, повному і об'єктивному розгляді у судовому процесі всіх обставин справи в їх сукупності, місцевий господарський суд,  

ВСТАНОВИВ:


 Працівниками податкового органу - Державна податкова інспекція у м. Рівне проведено  планову виїздну комплексну документальну перевірку з питань дотримання податкового та валютного законодавства позивача.  

За результатами проведеної перевірки встановлено порушення вимог статті 13, 18 Закону України "Про оподаткування прибутку підприємств", внаслідок чого      , про що складено акт  від 18 вересня 2006 р..

Акт перевірки представник(ки) підписали  з запереченнями

Податковим органом 29 вересня 2006 р. на підставі акту перевірки прийнято податкове повідомлення-рішення  за №0002432342/0/23-121,  яким позивачу визначено податкове зобов'язання по податку на прибуток іноземних юридичних осіб на суму 1083021грн. 00коп. , в тому числі штрафні (фінансові) санкції в сумі 722014грн.00коп.  В порядку, визначеному п.5.2. статті 5 Закону України «Про порядок погашення зобов'язань платників податків перед бюджетами та державними цільовими фондами» позивач рішення податкового органу не оскаржував.  За результатами процедури оскарження (первинної та повторної скарг платника податку) скаржнику у задоволенні скарги відмовлено, податкове повідомлення-рішення залишено без змін.   

Оскаржуючи податкове повідомлення-рішення №0002432342/0/23-121 до господарського суду Рівненської області, як суду адміністративної юрисдикції відповідно до Прикінцевих та перехідних положень КАСУ, позивач звертає увагу суду, що податковим органом  воно прийнято без детального дослідження усіх первинних документів, конвенцій.

Дослідивши усі обставини справи, письмові докази, якими обгрунтовуються та заперечуються такі обставини, суд прийшов до висновку,  що позивачу у задоволенні позовних вимог слід відмовити.

Суд виходив з такого.    

Як вбачається із матеріалів справи, за період, за який здійснював перевірку податковий орган (з 01.04.05р. по 31.03.06р.) позивач здійснював господарську діяльність, зокрема із нерезидентами України Chadmount Company Limited by Shares, Emerson   Global   Holdings Ltd, ЗАТ АКФ "Сучасні бізнес технології, GIAP Grodno, Moldromukrtrans, ВАТ "Кемікел Інжиніринг Менеджмент Компані", HALDOR TOPSOE A/S, ВАТ"НІІК", ВАТ "Алітер-Акси", Фірма "Разнопромімпорт",  Frantishek Moser - CHIME.

Зазначеним компаніям позивачем було виплачено доходи із джерелом їх походження з України. Податковим органом під час перевірки було встановлено зі сторони позивача податку з доходів, отриманими зазначеними нерезидентами на суму 361 007 грн., в тому числі за 2 квартал 2005 року в сумі 181 553 грн.; за 3 квартал 2005 року в сумі 75 580 грн.; за 4 квартал 2005 року в сумі 58 788 грн.; за 1 квартал 2006 року в сумі 45086 грн.

За змістом  п.13.2 ст.13 Закону України "Про оподаткування прибутку підприємств" резидент або постійне представництво нерезидента, що здійснюють на користь нерезидента або уповноваженої ним особи будь-яку виплату з доходу з джерелом його походження з України, отриманого таким нерезидентом від провадження господарської діяльності (у тому числі на рахунки нерезидента, що ведуться в гривнях), крім доходів, зазначених у пунктах 13.3 - 13.6, зобов'язані утримувати податок з таких доходів, зазначених у пункті 13.1 цієї статті, за ставкою у розмірі 15 відсотків від їх суми та за їх рахунок, який сплачується до бюджету під час такої виплати, якщо інше не передбачене нормами міжнародних угод, які набрали чинності та п.18.1 ст.18 вищезгаданого Закону - якщо міжнародним договором, ратифікованим Верховною Радою України, встановлено інші правила, ніж: ті, що передбачені цим Законом, застосовуються норми міжнародного договору платнику податків надано можливість користуватися правилами міжнародного договору про уникнення подвійного оподаткування.

Механізм застосування положень міжнародних договорів України про уникнення подвійного оподаткування визначено Порядком звільнення (зменшення) від оподаткування доходів із джерелом їх походження з України згідно з міжнародними договорами України про уникнення подвійного оподаткування, затвердженим постановою Кабінету Міністрів України від 06.05.2001 p. N 470 (далі -Порядок), відповідно до п.4 якого підставою для використання переваг такого договору є подання нерезидентом особі, яка виплачує йому доходи, довідки (оригіналу або її нотаріально засвідченої копії), яка підтверджує, що нерезидент є резидентом країни, з якою укладено міжнародний договір, а також інших документів, якщо це передбачено міжнародним договором. Довідка видається компетентним органом відповідної країни, визначеним міжнародним договором, за формою згідно з додатком N 1 до Порядку або згідно із законодавством такої країни. Довідка, яка надається за формою, затвердженою згідно із законодавством відповідної країни, повинна бути належним чином легалізована, перекладена відповідно до законодавства України та обов'язково містити таку інформацію: повну назву або прізвище нерезидента;

підтвердження, що нерезидент є особою, на яку поширюється дія положення міжнародного договору, тобто відповідно до законодавства відповідної країни підлягає оподаткуванню в цій країні на підставі постійного місцеперебування (місця проживання) або на іншій підставі;

назву компетентного органу, прізвище та підпис уповноваженої особи компетентного органу, яка засвідчує підтвердження; дату видачі.

Довідка дійсна в межах календарного року, в якому вона видана.

Відповідно до п.1.3, п.1.4 Порядку надання звітів про утримання та внесення до бюджету податку на доходи нерезидентів, затвердженого наказом Державної податкової адміністрації України від 16.01.98 p. N 28, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 30.01.98 р. за N 56/2496, особи, що виплачують доходи нерезидентам, протягом терміну, передбаченого законодавством для квартального звітного періоду, подають до державного податкового органу за своїм місцезнаходженням звіти про виплачені доходи, утримання та внесення до бюджету податку на доходи нерезидентів.

Враховуючи те, що подання зазначених звітів передбачено і п.7 Порядку, особа, яка при виплаті доходу нерезидентові утримує та вносить до бюджету податок на доходи нерезидентів із врахуванням пільгових ставок оподаткування, передбачених міжнародними договорами, зобов'язана разом із такими звітами надавати довідку, яка підтверджує, що нерезидент є резидентом країни, з якою укладено міжнародний договір.

На порушення вищезазначених норм ВАТ "Рівнеазот" користувалося правилами міжнародних угод про уникнення подвійного оподаткування без отримання від нерезидентів довідок (або їх нотаріально завірених копій ), що засвідчували б їх статус як резидентів тієї країни, в якій вони мають своє місцезнаходження і з якими підписаний міжнародний договір.

Вищезазначені довідки не представлені по наступним нерезидентам :

-          Chadmount Company Limited by Shares- на суму 2 640 529,68 грн. оплачено послуги по оренді цистерн для перевезення вантажу (фрахт), що відповідно до п.1.35 ст.1 та абз.в) п.13.1  ст.13 Закону України "Про оподаткування прибутку підприємств"   підпадають  під  визначення  доходів,  отриманих  нерезидентом   із джерелом їх походження з України;

-          Moldromukrtrans - на суму 253 387,78 грн. оплачено послуги по оренді цистерн для перевезення вантажу (фрахт), що відповідно до п.1.35 ст.1 та абз.в) п.13.1 ст.13 Закону   України   "Про   оподаткування   прибутку   підприємств"   підпадають під визначення доходів, отриманих нерезидентом із джерелом їх походження з України;

-          HALDOR TOPSOE A/S - на суму 426 718,46 грн. оплачено послуги по шеф-нагляду (інжиніринг), що відповідно до п.1.36 ст.1 та абз.в) п.13.1 ст.13 Закону України "Про оподаткування прибутку підприємств" підпадають під визначення доходів, отриманих нерезидентом із джерелом їх походження з України;

-          Фірма   "Разнопромімпорт"  -  на  суму   277 750   грн.   оплачено   послуги   по дослідженню   світового   ринку   та  отримання   матеріалів   з   описом   технології виробництва карбаміду і технологічних схем (інжиніринг), що відповідно до п.1.36 ст. 1 та абз.в) п.13.1 ст.13 Закону України "Про оподаткування прибутку підприємств" підпадають під визначення доходів, отриманих нерезидентом із джерелом їх походження з України;

-          ВАТ "НІІК" - на суму 262600 грн. оплачено послуги по складанню технічного завдання та підготовки вихідних  даних  для   розробки   бізнесплану   будування виробництва карбаміду (інжиніринг), що відповідно до п.1.36 ст.1 та абз.в) п.13.1 ст.13 Закону України "Про оподаткування прибутку підприємств" підпадають під визначення доходів, отриманих нерезидентом із джерелом їх походження з України;

-          фірма "Frantisek Moser - CHIME" - на суму 635583,7 грн. оплата послуг по футеровці печі, шеф нагляд за виконанням робіт(інжиніринг), що відповідно до п.1.36 ст.1 та абз.в) п.13.1  ст.13 Закону України "Про оподаткування прибутку підприємств"   підпадають   під  визначення  доходів,   отриманих  нерезидентом   із джерелом їх походження з України;

Як вбачається із матеріалів справи, усного пояснення представника податкового органу ДПІ у м.Рівне звернулося до ВАТ "Рівнеазот" листом №18537/23-100 від 11.09.2006р. з вимогою надати оформлені відповідно до чинного законодавства довідки, які підтверджують, що вищезгадані нерезиденти є резидентами країн, з якими укладено міжнародні договори, але відповіді у визначений термін не отримано.

Отже, враховуючи вищевикладене, доходи Chadmount Company Limited by Shares; Moldromukrtrans; HALDOR TOPSOE A/S; BSI Inspectorate Estonia AS; Фірми "Разнопромімпорт"; BAT "НИК"; фірми "Frantisek Moser - CHIME" підлягають оподаткуванню на загальних підставах за ставкою у розмірі 6 відсотків або 15 відсотків від їх суми у тих податкових періодах, на які припадає їх виплата і відповідно становлять: Chadmount Company Limited by Shares158432,0грн., Moldromukrtrans 15203,0грн., HALDOR TOPSOE A/S 64008,0грн. BAT "HIIK" 39390,0грн., Фірма "Разнопромімпорт" 41662,0грн., фірма   "Frantisek   Moser   -CHIME" 95337,0грн.

Судом досліджено обставини та письмові докази  щодо представництва вищезазначених фірм.

Стосовно Chadmount Company Limited by Shares.

Відповідно до реквізитів сторін, зазначених вп.Ю договору, адреса фірми Chadmount Company Limited by Shares- м. Роад - Таун, Британські Вірджинські острови. В листі Форін Офісу Великої Британії від 15.06.2000р. повідомляється, що положення Конвенції між Урядом України і Урядом Сполученого королівства Великобританії і Північної Ірландії не поширюються на заморські території Великої Британії.

Підпунктом 18.1 ст.18 Закону України "Про оподаткування прибутку підприємств" від 22.05.97 р. № 283/97-ВР (зі змінами та доповненнями), обумовлено : якщо міжнародним договором, ратифікованим Верховною Радою України, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені цим Законом, застосовуються норми міжнародного договору платнику податків надано можливість користуватися правилами міжнародного договору про уникнення подвійного оподаткування. Даною нормою Закону неможливо керуватися у даному випадку, оскільки Конвенція між Урядом України і Урядом Сполученого королівства Великобританії і Північної Ірландії не ратифікована.

Окрім того переклад довідки, наданий підприємством, не відповідає англомовному варіанту в частині номеру довідки та дати видачі; представлена  ВАТ  «Рівне  азот»  довідка  видана  на  іншу  фірму - CHADMOVNT LIMITED, а не на Chadmount Company Limited by Shares; довідка видана в 2004 році, тоді як відображені в акті операції проведені в 2005-2006рр.


Стосовно Moldromukrtrans:

Як зазначив представник податкового органу ні під час перевірки, ні до позовної заяви не позивачем не надано довідки (оригіналу або її нотаріально засвідченої копії), яка підтверджує, що нерезидент є резидентом країни, з якою укладено міжнародний договір, а також інших документів, якщо це передбачено міжнародним договором

Зазначена довідка надана лише в судове засідання із порушенням її видачі та легалізації.


Стосовно HALDOR TOPSOE A/S:

-          переклад довідки, наданий підприємством, не відповідає англомовному варіанту;

-          довідка не легалізована та не містить всієї необхідної інформації;

-          довідка видана в 2004 році, тоді як відображені в акті операції проведені в 2005-2006рр.


Стосовно ВАТ «НІІК»:

Надана підприємством довідка видана в 2006 році, тоді як відображені в акті операції проведені в 3 кварталі 2005року.

Крім того, довідка належним чином не легалізована та не містить всієї необхідної інформації;


Стосовно Фірми "Разнопромімпорт":

Наданий підприємством документ не є довідкою яка підтверджує, що нерезидент є резидентом країни, з якою укладено міжнародний договір, а також інших документів, якщо це передбачено міжнародним договором

Не відповідає формі довідки, яка наведена в листі Федеральної податкової служби Російської Федерації від 18.08.2006р. №26-3-07/7159


Стосовно фірми "Frantisek Moser - CHIME" :

Як вбачається із матеріалів справи (відповідь компетентних органів Чехії), Frantisek Moser займається підприємницькою діяльністю як фізична особа і не зареєстрований в Реєстрі компаній Чехії.

Frantisek Moser укладав контракти з ВАТ «Рівнеазот». Шефмонтаж здійснювало словацьке підприємство відповідно до контракту, укладеному між чеським та словацьким суб'єктами господарювання.

Крім того, довідка належним чином не легалізована та не містить всієї необхідної інформації.


Таким чином позивач порушив порядок здійснення господарської діяльності із зазначеними нерезидентами, виплатив податок з доходів нерезидентам без належних підстав. Податковим органом правомірно встановлено факт порушення податкового законодавства в цій частині.

Що стосується обгрунтувань позивача про наявність мораторію на задоволення вимог кредиторів, а відтак відсутність у податкового органу підстав для нарахування штрафних (фінансови) санкцій, то в цій частині суд їх відхиляє, як безпідставні та необгрунтовані, та такими, що суперечать Закону України «Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом».

За таких обставин суд прийшов до висновку, що  позивачу в позові слід відмовити повністю.

Керуючись статтями 160-163, 254, 258 Кодексу адміністративного судочинства України, суд, -

ПОСТАНОВИВ:

Позивачу - Відкритому акціонерному товариству "Рівнеазот" - в задоволенні адміністративного позову відмовити повністю.  

Постанова може бути оскаржена до Львівського апеляційного господарського суду через суд першої інстанції, який ухвалив постанову. Заява про апеляційне оскарження подається протягом 10 днів з дня проголошення постанови, а в разі проголошення вступної та резолютивної частини - з дня складення постанови в повному обсязі. Апеляційна скарга подається протягом 20 днів після подання заяви про апеляційне оскарження. Апеляційна скарга може бути подана без попереднього подання заяви про апеляційне оскарження, якщо скарга подається у строк, встановлений для подання заяви про апеляційне оскарження.   


Суддя                                                        М.І.Юрчук  

   Повний текст постанови підписано "28" грудня 2006 р.

Коментарі
Коментарі відсутні
Потрібна автентифікація

Потріблно залогінитись, щоб коментувати

Логін Реєстрація