РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
Справа №2-о-484/2007р.
24 жовтня 2007р. Конотопський міськрайонний суд в складі:
головуючого судді Кущенка М. Ф.
при секретарі Годуновій А.А.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Конотопі справу за заявою ОСОБА_1, зацікавлена особа: Олександрівська сільська рада Буринського району Сумської області про встановлення факту родинних відносин,
ВСТАНОВИВ:
Заявник обґрунтовує свої вимоги тим, що ІНФОРМАЦІЯ_1р. помер його батько ОСОБА_2, який проживав в с Олександрівні Буринського району. Після його смерті відкрилася спадщина. Спадщину він прийняв, фактично вступивши в управління спадковим майном відповідно до вимог ст. 549 ЦК УКраїни в редакції 1963р., яка діяла в той період, але оформити свої права на спадщину не може із-за розбіжності в написання прізвища. Відповідно до свідоцтва про смерть батька його прізвище значиться як "ОСОБА_2", а згідно паспорту що підтверджує особу заявника, прізвища останнього записано як "ОСОБА_3". І із-за таких розбіжностей він не може оформити спадщину. Посилається на ст. 256 ЦПК України і просить встановити факт про те, що ОСОБА_2 є його батьком.
В судове засідання заявник і зацікавлена особа не з'явились, але в матеріалах справи зібрано достатньо даних для розгляду цієї справи без їх участі.
Допитавши свідків та перевіривши матеріали справи, суд вважає, що вимоги заявника підлягають задовільненню із слідуючих підстав.
Відповідно до вимог ст. 256 п. 1 ЦПК України суд розглядає в порядку окремого провадження справи про встановлення фактів родинних відносин між фізичними особами.
Судом встановлено, що ІНФОРМАЦІЯ_1р. помер ОСОБА_4, після смерті якого відкрилась спадщина. Але його спадкоємець ОСОБА_1 не може оформити на себе спадщину, оскільки в свідоцтві про народження його прізвище і прізвище його батька записано на російській мові як "ОСОБА_3", а в паспорті заявника його прізвище на українській мові записано також як "ОСОБА_3". В той час, як в свідоцтві про смерть його батька прізвище останнього записано на українській мові як "ОСОБА_2". В зв'язку з такими розбіжностями в написанні прізвищ, заявник не може оформити на себе спадщину. Суд приходить до висновку, що вказані прізвища в їх написанні в різних документах оформлені з орфографічною помилкою зв'язаною з перекладом прізвища заявника та його батька з російської на українську мову. Про те, що заявник і спадкодавець відносяться між собою як син і батько, підтверджується і поясненнями свідків ОСОБА_5 і ОСОБА_6, які з дитинства проживали в одному селі і знають, що заявник і спадкодавець за його життя, проживали разом і визнавали один одного, як син і батько.
Свідок ОСОБА_5 працює секретарем Олександрівської сільської ради Буринського району, тобто того села, де народився і виріс заявник, а свідок ОСОБА_6 разом із заявником ходив до школи в один клас, тобто добре знають і заявника з його народження, і його батька.
Виходячи із викладеного та керуючись ст. ст. 256 - 259 ЦПК України, суд
ВИРІШИВ:
Встановити факт родинних відносин між ОСОБА_1 і ОСОБА_4 , що помер ІНФОРМАЦІЯ_1року, як сином і батьком.
Заява про апеляційне оскарження рішення суду може бути подана протягом 10 днів з дня його проголошення з послідуючою подачею апеляційної скарги протягом 20 днів.
Апеляційна скарга може бути подана також, без попередньої подачі заяви про таке оскарження, до Сумського апеляційного суду через Конотопський міськрайонний суд протягом 10 днів з дня проголошення рішення.