Судове рішення #240873
Справа №11а -823

Справа №11а -823                                                     Головуючий у суді І інстанції Березій Ю.А.

Категорія ст.ст. 307 ч. 2,317 ч. 1 КК                    Доповідач у суді II інстанції Лещенко Р.М .

 

АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД КІРОВОГРАДСЬКОЇ ОБЛАСТІ

УХВАЛА ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

26 вересня 2006 року.    Колегія судців судової палати  у кримінальних справах апеляційного суду Кіровоградської  області у складі:

головуючого - судді Зубка К.А., суддів Лещенка Р.М., Ремеза І.М., за участю прокурора Замороза О.Р., розглянула у  відкритому  судовому  засіданні  у  м.  Кіровограді  апеляцію прокурора на постанову Маловисківського районного суду Кіровоградської області від 16 червня 2006 року, якою кримінальна справа відносно

ОСОБА_1, уродженця м. Асбест Свердловської області Росії, мешканця ІНФОРМАЦІЯ_1, не маючого судимості, повернута на додаткове розслідування.

Органами досудового слідства ОСОБА_1 обвинувачується в тому, що він незаконно виготовляв, придбав, виробляв та зберігав з метою збуту, а також незаконно збував особливо небезпечні наркотичні засоби, та надавав приміщення для незаконного вживання, виробництва та виготовлення наркотичних засобів.

Повертаючи кримінальну справу на додаткове розслідування через порушення права підсудного на захист, суд першої інстанції послався на те, що досудове слідство проводилось на українській мові, якою ОСОБА_1 не володіє та без участі захисника, хоча п. З ч. 1 ст. 45 КПК України передбачає обов'язкову участь захисника під час проведення розслідування.

В своїй апеляції прокурор просить скасувати зазначену постанову суду, мотивуючи це тим, що ОСОБА_1 розуміє українську мову, так як по справі він неодноразово допитувався у якості підозрюваного та обвинуваченого, читав складені протоколи, про що ним особисто зроблені відповідні записи, ніяких клопотань при виконанні ст. 218 КПК України ОСОБА_1 не заявляв. Крім того раніше, 18 листопада 2002 року, ОСОБА_1 був судимий за ч. 1 ст. 185 КК України. Провадження по тій кримінальній справі також проводилось на українській мові, але ОСОБА_1 не заявляв клопотання про те, що він не розуміє українську мову.

Заслухавши доповідача, вислухавши думку прокурора, який підтримав апеляцію, перевіривши матеріали справи та доводи апеляції, колегія суддів приходить до висновку, що вона підлягає задоволенню, з наступних підстав.

Суд першої інстанції, повертаючи кримінальну справу стосовно ОСОБА_1 на додаткове розслідування, належним чином не врахував, що під час досудового слідства останнім не заявлялись клопотання про те, що він не розуміє українську мову та надання йому перекладача. Навпаки, він особистим підписом у протоколах допиту посвідчував правильність викладення його показань. Крім того, ОСОБА_1 тривалий час проживає на Україні, є громадянином України з 2001 року, раніше, у 2002 році, притягувався до кримінальної відповідальності, і провадження по справі також провадилось на українській мові.

За таких обставин, колегія суддів, не вважає, що відносно ОСОБА_1 було грубо порушено право останнього на захист, через що постанова суду підлягає скасуванню, з направленням справи на новий судовий розгляд.

Керуючись ст.ст. 362, 366 КПК України, колегія суддів, -

УХВАЛИЛА:

Апеляцію прокурора задовольнити. Постанову Маловисківського районного суду Кіровоградської області від 16 червня 2006 року про повернення кримінальної справи стосовно ОСОБА_1; на додаткове розслідування скасувати, а справу направити на новий судовий розгляд в той же суд, в іншому складі суду.                          

 

Коментарі
Коментарі відсутні
Потрібна автентифікація

Потріблно залогінитись, щоб коментувати

Логін Реєстрація