У Х В А Л А
І м е н е м У к р а ї н и
09.02.2012 м. Ужгород
Апеляційний суд Закарпатської області у складі суддів : Дідика В.М. (головуючий), Дорчинець С.Г., Лізанця П.М. з участю прокурора Міцовди К.Д., розглянув у відкритому судовому засіданні кримінальну справу за апеляцією старшого помічника Ужгородського міжрайонного прокурора на постанову Ужгородського міськрайонного суду Закарпатської області від 27.09.2011 року.
Цією постановою кримінальну справу щодо
ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженця с. Концово Ужгородського району Закарпатської області, судимого 03.12.2008 року за ч. 2 ст. 185 КК України на 3 роки позбавлення волі. На підставі ст. 75 КК України звільненого від відбування призначеного покарання з випробуванням з іспитовим строком – 3 роки,
обвинуваченого у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України повернуто прокурору для проведення додаткового розслідування.
Органом досудового слідства ОСОБА_3 обвинувачується в тому, що 25.04.2009 року о 19 год. 30 хв. проник на територію фруктового саду ТОВ «Закарпатфрукт», який знаходиться в с. Концово Ужгородського району, звідки викрав 10 саджанців яблунь сорту «Гала, Голден, Айдаред» вартістю 1 115 грн..
Повертаючи справу на додаткове розслідування на підставі ст. 281 КПК України з мотивів неповноти та неправильності досудового слідства, які не можуть бути усунуті в судовому засіданні, суддя в постанові зазначив, що під час проведення досудового слідства було порушено право на захист обвинуваченого, яке виразилось у незабезпеченні ОСОБА_3 перекладачем, послуг якого останній потребував як особа, що вільно не володіє українською мовою, мова спілкування якого є угорська, а також невиконання ухвали від 10.09.2010 року про надання ОСОБА_3 перекладу обвинувального висновку на угорській мові.
В апеляції та доповненні до неї прокурор просить постанову суду скасувати та направити справу на новий судовий розгляд, зазначаючи, що під час проведення досудового слідства ОСОБА_3 від послуг перекладача відмовився, виявив бажання давати показання українською мовою, всі слідчі дії проводились з участю захисника, жодних заяв чи клопотань від обвинуваченого не поступало. Вважає, що для повноти та всебічності розгляду справи достатньо запросити перекладача в судове засідання.
Заслухавши доповідь судді, промову прокурора про скасування постанови суду, перевіривши матеріали справи та обговоривши доводи апеляції, колегія суддів вважає, що апеляція прокурора не підлягає задоволенню з таких підстав.
Відповідно до ст. 281 КПК України повернення справи на додаткове розслідування допускається тільки з підстав неповноти та неправильності досудового слідства, коли ця неповнота або неправильність не можуть бути усунуті в судовому засіданні.
З матеріалів справи вбачається, що досудовим слідством було порушено права ОСОБА_3 на захист, який всупереч вимогам ст. 19 КПК України був позбавлений права користуватися послугами перекладача. Згідно з анкетними даними він є ромом, освіти не має, не може читати та писати, рідною мовою вважає угорську (а.с. 46-47, 69-70, 118-119).
Незважаючи на це, всі слідчі дії, направлені на збирання та процесуальне закріплення доказів, які були проведені слідчим без участі перекладача та захисника. Зі стадії затвердження обвинувального висновку справу з підстав порушення вимог ст. 45 КПК України було направлено на додаткове розслідування, під час якого слідчим формально з участю захисника були проведені слідчі дії, які на завершальній стадії провадження досудового слідства та ще й у відсутності перекладача не могли забезпечити виконання принципу рівноправності учасників судового процесу у доведенні своєї позиції, - роз’яснено права обвинуваченого, пред’явлено обвинувачення, проведено допит та виконано вимоги ст. ст. 218 – 220 КПК України (а.с. 110-119).
З матеріалів справи вбачається, що ОСОБА_3 під час досудового слідства не було виконано власноруч жодного підпису, підписи на всіх документах відрізняються один від одного (а.с. 16-17, 35, 40-42, 47, 63).
Отже, за таких обставин зазначені в апеляції доводи прокурора є необґрунтованими. Постанова суду відповідає вимогам ст. 281 КПК України і зазначені в ній порушення кримінально – процесуального закону, які призвели до обмеження конституційних прав та інтересів ОСОБА_3, усунути під час розгляду справи в суді та постановити законний, обґрунтований і справедливий вирок не представляється можливим.
Керуючись ст. ст. 365, 366 КПК України, апеляційний суд –
У Х В А Л И В :
апеляцію прокурора залишити без задоволення, постанову Ужгородського міськрайонного суду від 27.09.2011 року про направлення кримінальної справи щодо ОСОБА_3 на додаткове розслідування залишити без змін.
Запобіжним заходом щодо ОСОБА_3 залишити – тримання під вартою.
Судді: