Справа № 10-383/2011 Головуючий у 1 інстанції: Головатий В.Я.
Доповідач: Ревер В. В.
У Х В А Л А
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
23 червня 2011 року
Колегія суддів судової палати у кримінальних справах
Апеляційного суду Львівської області у складі:
головуючого судді Ревера В.В.
суддів Валько Н.М., Танечника І.І.
за участю прокурора Шахрая М.А.
захисника ОСОБА_1
розглянувши у відкритому судовому засіданні у місті Львові апеляцію захисника ОСОБА_1 на постанову судді Галицького районного суду м. Львова від 29 квітня 2011 року, -
в с т а н о в и л а:
цією постановою задоволено подання прокурора Галицького району м.Львова Заліска О.І. та застосовано щодо
ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1, громадянина Російської Федерації, уродженця с.Авангард Калінковічського району Гомельської області Республіки Бєларусь, неодруженого, зареєстрованого за адресою: АДРЕСА_1
екстрадиційний арешт.
В мотивах постанови зазначено, що ОСОБА_3 компетентним органом Російської Федерації обвинувачується у вчиненні тяжкого злочину, відносно нього обрано запобіжний захід у виді взяття під варту та він оголошений в міжнародний розшук.
Скасовано офіційні документи які б могли свідчити про набуття ОСОБА_3 статусу громадянина України. А матеріали подання прокурора містять достатні дані для застосування щодо ОСОБА_3 взяття під варту з метою забезпечення його екстрадиції.
На постанову судді адвокат ОСОБА_1 подав апеляцію в якій просить скасувати таку та закрити провадження за поданням прокурора Галицького району м.Львова від 27.04.2011 року про застосування до ОСОБА_3 екстрадиційного арешту.
В мотивах апеляції зазначає, що не погоджується з постановою районного суду та вважає її незаконною, оскільки така постановлена в результаті однобічності та неповноти дослідження обставин справи, за невідповідності висновків суду, викладених у постанові, фактичним обставинам справи, з істотним порушенням кримінально-процесуального закону, за неправильного застосування кримінального закону.
Істотні порушення вимог кримінально-процесуального закону полягають у порушенні права ОСОБА_3 на захист та ненаданні можливості реалізувати у повному обсязі право користуватися допомогою перекладача. Неправильне застосування кримінального закону полягає у ігноруванні судом першої інстанції вимог ст.10 КК стосовно заборони видачі іноземним державам громадян України. Однобічність та неповнота –у недослідженні обставин стосовно наявності у ОСОБА_3 громадянства України, що має істотне значення для правильного вирішення справи. Невідповідність висновків суду фактичним обставинам справи полягає у непідтвердженні висновків суду доказам, наявним у матеріалах справи та дослідженим в судовому засіданні.
Заслухавши доповідь судді, виступ захисника ОСОБА_1 на підтримання апеляції, думку прокурора Шахрая М.А. про безпідставність апеляції та залишення без зміни постанови суду, обговоривши наведені доводи та перевіривши матеріали справи, колегія суддів вважає, що апеляція до задоволення не підлягає виходячи з наступного.
На час розгляду подання прокурора про застосування екстрадиційного арешту до ОСОБА_3, в розпорядженні суду були належно оформлені, необхідні для цього документи, а саме: копія запиту компетентного органу іноземної держави про видачу особи (екстрадицію), документи про громадянство та матеріали екс традиційної перевірки.
З врахуванням того, що ОСОБА_3 компетентним органом Російської Федерації обвинувачується у вчиненні тяжкого злочину, йому обрано запобіжний захід взяття під варту та він оголошений в міжнародний розшук, суддя прийняв законне та обґрунтоване рішення про застосування екстрадиційного арешту.
Доводи апеляції про те, що при розгляді подання в місцевому суді було порушено право на захист ОСОБА_3 та не надано можливості реалізувати у повному обсязі право користуватися допомогою перекладача, є надуманими. Як вбачається з матеріалів справи, захист його інтересів здійснював, згідно угоди від 25 квітня 2011 року (а.с.40-43), професійний адвокат ОСОБА_1 в якості перекладача була запрошена філолог ОСОБА_5 Зауважень від учасників процесу щодо її роботи по здійсненню перекладу не було.
Як видно із протоколу судового засідання, суддею досліджено у справі всі ті обставини, які могли мати значення для прийняття рішення, а тому наведені доводи про однобічність та неповноту, невідповідність висновків суду, викладених у постанові, фактичним обставинам справи, є необґрунтованими. В розпорядження суду були представлені документи на підтвердження у ОСОБА_3 громадянства Російської Федерації та на заперечення громадянства України, тому екстрадиційний арешт був застосований правомірно і законно.
На час розгляду справи в Апеляційному суді, постановою в.о. прокурора Львівської області від 10 червня 2011 року припинено екстрадиційний арешт відносно ОСОБА_3 в зв’язку з відмовою у видачі його Російській Федерації.
Колегією суддів при перевірці справи не виявлено допущених істотних порушень вимог кримінально-процесуального закону чи неправильного застосування кримінального закону, про що порушується питання в апеляції.
Виходячи з наведеного, колегія суддів вважає, що апеляція необґрунтована, а тому підстав для скасування постанови судді немає.
Керуючись ст.ст. 362, 366 КПК України, колегія суддів, -
ухвалила:
Постанову судді Галицького районного суду м. Львова від 29 квітня 2011 року щодо ОСОБА_3 залишити без зміни, а апеляцію захисника ОСОБА_1 – без задоволення.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Судді:
Ревер В.В. Валько Н.М. Танечник І.І.