АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД ЧЕРКАСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Справа № 22-ц-919/11Головуючий по 1 інстанції
Пироженко В.Д.
Доповідач в апеляційній інстанції
Гончар Н.І.
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
30 травня 2011 р. м. Черкаси
Колегія суддів судової палати в цивільних справах апеляційного суду Черкаської області в складі:
головуючого: Гончар Н.І.
суддів: Корнієнко Н.В., Пономаренко В.В.
при секретарі: Петренко С.П.
розглянувши у відкритому судовому засіданні заяву ОСОБА_3 про виправлення описки в ухвалі колегії суддів судової палати в цивільних справах апеляційного суду Черкаської області від 29 квітня 2011 року по цивільній справі за позовом ОСОБА_3 до закритого акціонерного товариства “Агрошляхбуд” про стягнення заробітної плати, середнього заробітку за час вимушеного прогулу, зобов’язання повернення трудової книжки, відшкодування моральної шкоди, -
в с т а н о в и в :
Рішенням Соснівського районного суду м. Черкаси від 2 лютого 2011 року позов ОСОБА_3 до закритого акціонерного товариства “Агрошляхбуд” про стягнення заробітної плати, середнього заробітку за час вимушеного прогулу, зобов’язання повернення трудової книжки та відшкодування моральної шкоди залишено без задоволення.
29 квітня 2011 року колегією суддів судової палати у цивільних справах апеляційного суду Черкаської області розглянута апеляційна скарга ОСОБА_3 на рішення Соснівського районного суду м. Черкаси від 02 лютого 2011 року по цивільній справі за позовом ОСОБА_3 до закритого акціонерного товариства “Агрошляхбуд” про стягнення заробітної плати, середнього заробітку за час вимушеного прогулу, зобов’язання повернення трудової книжки, відшкодування моральної шкоди. Апеляційну скаргу ОСОБА_3 відхилено. Рішення Соснівського районного суду м. Черкаси від 02 лютого 2011 року залишено без змін.
ОСОБА_3 звернувся до апеляційного суду Черкаської області із заявою від 10 травня 2011 року про виправлення описки допущеної в ухвалі апеляційного суду Черкаської області від 29 квітня 2011 року, а саме у вступній частині, в четвертому абзаці описової частини, в мотивувальній частині та в другому абзаці резолютивної частини ухвали суду вказано прізвище позивача – ОСОБА_3 замість ОСОБА_3
Із матеріалів справи вбачається, що дійсно в ухвалі суду помилково вказано:
- у вступній частині відповідно «…за позовом ОСОБА_3…» замість « за позовом ОСОБА_3»,
- в четвертому абзаці описовій частини відповідно «У поданій апеляційній скарзі ОСОБА_3 просить…» замість «У поданій апеляційній скарзі ОСОБА_3 просить …»
- в мотивувальній частині відповідно «…прийшов до обґрунтованого висновку про відмову в задоволенні позовних вимог ОСОБА_3» замість «…прийшов до обґрунтованого висновку про відмову в задоволенні позовних вимог ОСОБА_3»
- в другому абзаці резолютивної частини ухвали суду відповідно «Рішення Соснівського районного суду м. Черкаси від 02 лютого 2011 року по справі за позовом ОСОБА_3 …» замість « Рішення Соснівського районного суду м. Черкаси від 02 лютого 2011 року по справі за позовом ОСОБА_3 …».
Ст. 219 ЦПК України передбачає, що суд може з власної ініціативи або за заявою осіб, які беруть участь у справі, виправити допущені в судовому рішенні описки в судовому засіданні з винесенням ухвали.
Колегія суддів вважає за необхідне виправити вищевказані допущені в ухвалі колегії суддів від 29 квітня 2011 року описки та постановити відповідну ухвалу про їх виправлення.
Керуючись ст. ст. 219, 314 ЦПК України, колегія суддів, -
у х в а л и в :
Заяву ОСОБА_3 про виправлення описки задовольнити.
Виправити допущені в ухвалі колегії суддів судової палати в цивільних справах апеляційного суду Черкаської області від 29 квітня 2011 року по справі за цивільним позовом ОСОБА_3 до закритого акціонерного товариства “Агрошляхбуд” про стягнення заробітної плати, середнього заробітку за час вимушеного прогулу, зобов’язання повернення трудової книжки, відшкодування моральної шкоди, описки:
- в вступній частині замість «… за позовом ОСОБА_3…» необхідно читати « … за позовом ОСОБА_3»
- в четвертому абзаці описової частини замість «У поданій апеляційній скарзі ОСОБА_3 просить …» необхідно читати «У поданій апеляційній скарзі ОСОБА_3 просить …»
- в мотивувальній частині замість «… прийшов до обґрунтованого висновку про відмову в задоволенні позовних вимог ОСОБА_3» необхідно читати «…прийшов до обґрунтованого висновку про відмову в задоволенні позовних вимог ОСОБА_3»;
- в другому абзаці резолютивної частини замість «Рішення Соснівського районного суду м. Черкаси від 02 лютого 2011 року по справі за позовом ОСОБА_3…» необхідно читати «Рішення Соснівського районного суду м. Черкаси від 02 лютого 2011 року по справі за позовом ОСОБА_3 …».
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий /підпис/
Судді /підписи/