КОПІЯ справа № 1п-32/2010
ПОСТАНОВА
24 грудня 2010 року смт. Варва
Варвинський районний суд Чернігівської області
в складі: головуючого судді Павлова В.Г.
при секретарі Малофеєвої О.І.
з участю прокурора Пуць Т.М.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в смт. Варва постанову слідчого СВ Варвинського РВ УМВС про направлення кримінальної справи до суду для вирішення питання про її закриття, -
ВСТАНОВИВ:
30 вересня 2009 року до суду надійшла постанова слідчого Варвинського РВ УМВС України в Чернігівській області Савченка Д.П. за погодженням з прокурором Варвинського району з матеріалами кримінальної справи по факту вчинення ОСОБА_2 злочинів, передбачених ч. 2 ст. 15, ч. 2 ст. 189 КК України для вирішення питання щодо її закриття, оскільки закінчилися строки давності на скоєння злочину.
З постанови вбачається, що 28 квітня 2008 року з Республіки Польща до СВ Варвинського РВ УМВС надійшло клопотання перейняття кримінального переслідування та матеріали кримінальної справи відносно громадянина України ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженця смт. Варва Чернігівської області за ст. ст. 13 & 1, 210 & 1 КК РП від 1997 року. Згідно даних матеріалів ОСОБА_2 обвинувачується в тому, що 14 квітня 1998 року у Варшаві,ОСОБА_2,за попередньою змовою з іншою особою, погрожуючи ОСОБА_3 позбавленням його життя, намагався викрасти з метою привласнення грошей у сумі 10 відсотків усіх коштів, які у той час мав потерпілий, але злочин до кінця не довів з причин . що не залежали від його волі, з огляду на поведінку потерпілого.
13 травня 2008 року кримінальна справа була прийнята до провадження СВ Варвинського РВ УМВС. Ознаки злочину на підставі ст. 7 ч. 1 КК України 2001 року було перекваліфіковано з ст. ст. 13 & 1, 210 & 1 КК РП від 1997 року на ст. ст. 15 ч. 2, 189 ч. 2 КК України з метою переведення справи з польської мови на українську.
Матеріали кримінальної справи з Республіки Польща були надіслані на польській мові. Для встановлення всіх обставин справи було здійснено та проведено офіційний переклад справи з польської на українську мову.
Після перекладу по справі було встановлено, що 14 квітня 1998 року Районною прокуратурою Варшава-Сьрудмєсьце, по факту спроби грабіжного нападу на громадянина ОСОБА_3 порушено кримінальну справу за ст. ст. 13 & 1, 210 & 1 КК РП від 1997 року.
6 липня 1998 року ОСОБА_2 ознайомили з матеріалами кримінальної справи та 10 липня 1998 року складено обвинувальний висновок та справа направлена до Районного столичного суду міста Варшава Відділ 4 Кримінальний, де постановою суду ОСОБА_2 визначено термін тимчасового арешту на період до 31 січня 1999 року.
7 січня 1999 року судове засідання було перенесено у зв’язку з неявкою потерпілого в судове засідання та за рішенням суду ОСОБА_2 було звільнено від тимчасового арешту.
22 червня 1999 року розгляд справи в суді переносився у зв’язку з неявкою потерпілого на засідання суду. 14 грудня 1999 року згідно протоколу судового засідання на розгляд справи не з з’явився ОСОБА_2, так як йому не було роз’яснено коли йому потрібно з’явитися до суду.
Досудовим слідством встановлено, що ОСОБА_2 1 липня 2002 року знятий з реєстрації в АДРЕСА_1 за рішенням Варвинського районного суду у зв’язку з фактичним його не проживанням.
В даний час місце знаходження ОСОБА_2 невідоме. Вживані заходи Варвинським РВ УМВС по встановленню місця знаходження ОСОБА_2 не дали позитивних результатів.
У судовому засіданні прокурор Пуць Т.М. постанову про закриття кримінальної справи у зв’язку з закінченням строків давності не підтримала, так як з часу вчинення злочину не минуло більше п’ятнадцяти років і не закінчились строки давності притягнення до кримінальної відповідальності за вчинення даного злочину.
Дослідивши матеріали кримінальної справи, заслухавши думку прокурора, суд вважає, що постанова про закриття кримінальної справи у зв’язку з закінченням строків давності задоволенню не підлягає, а кримінальна справа № 1146/06 - підлягає поверненню прокурору Варвинського району для організації подальшого розслідування з наступних підстав.
Згідно ч.1 ст. 49 КК України особа звільняється від кримінальної відповідальності, якщо з дня вчинення нею злочину і до дня набрання вироком законної сили минули певні строки давності і вона не ухилялася від слідства або суду та не вчинила нового злочину.
Як вбачається з матеріалів справи, постановою районного суду міста Варшава від 15 лютого 2000 року щодо ОСОБА_2 обрано запобіжний захід у вигляді тимчасового арешту на термін три місяці від дня затримання і його оголошено в розшук, оскільки останній переховується від правосуддя.
Відповідно до ч.2 ст. 49 КК України перебіг давності зупиняється, якщо особа, що вчинила злочин, ухилилася від слідства або суду. У цих випадках перебіг давності відновлюється з дня з'явлення особи із зізнанням або її затримання. У цьому разі особа звільняється від кримінальної відповідальності, якщо з часу вчинення злочину минуло п'ятнадцять років.
Оскільки ОСОБА_2 ухиляється від суду, а п’ятнадцятирічний термін з дня вчинення злочину не сплинув, постанова слідчого про закриття кримінальної справи у зв’язку з закінченням строків давності та відповідно звільнення ОСОБА_2 від кримінальної відповідальності у зв’язку з закінченням строків давності є такою, що суперечить вимогам кримінального та кримінально-процесуального законів.
На підставі наведеного, керуючись ч.2 ст. 49 КК України та ч.1 ст. 111 , 130, 244 КПК України, суд -
ПОСТАНОВИВ:
Відмовити в задоволенні постанови слідчого СВ Варвинського РВ УМВС України про закриття кримінальної справи № 1146/06 від 25.09.2010 року в зв’язку з закінченням строків давності.
Для організації подальшого розслідування кримінальну справу № 1146/06 направити прокурору Варвинського району.
Постанова може бути оскаржена до апеляційного суду Чернігівської області на протязі семи діб.
Суддя Варвинського районного суду
Чернігівської області підпис В.Г. Павлов
Копія вірна: суддя Варвинського районного суду
Чернігівської області В.Г. Павлов