Судове рішення #11833727

справа № 2-о-253/2010 рік

РІШЕННЯ

  ІМЕНЕМ     УКРАЇНИ

21 жовтня 2010 р. КЕРЧЕНСЬКИЙ МІСЬКИЙ СУД Автономної Республіки Крим в складі:

                 головуючого судді - Кисельова Є.М.

                 при секретарі – Дробот К.М.,

розглянув у відкритому судовому засіданні в місті Керчі цивільну справу за заявою ОСОБА_1 в інтересах неповнолітньої ОСОБА_2 про встановлення факту належності правовстановлюючого документу, третя особа – Орган опіки і піклування виконкому Керченської міської ради ,

ВСТАНОВИВ:

    Заявниця звернулась в інтересах своєї неповнолітньої доньки ОСОБА_2 та просить суд встановити факт приналежності правовстановлюючого документу – договору купівлі-продажу ОСОБА_2.

     Мотивує свої вимоги тим, що 09.12.2005 р.  приватним нотаріусом Кручко В.М. був посвідчений договір купівлі-продажу, відповідно до якого була придбана квартира АДРЕСА_1, власником якої є неповнолітня ОСОБА_2 Але, при складанні договору купівлі-продажу нотаріус припустився помилки при перекладанні прізвища з російської на українську мову. Замість ОСОБА_2 вказав – ОСОБА_2, у ім’ї по батькові ОСОБА_2 замість ОСОБА_2 В договорі  купівлі-продажу та у витягу з Державного реєстру правочинів допущені помилки при перекладі з російської на українську мову в прізвищах: замість ОСОБА_6, ОСОБА_1 та ОСОБА_2 вказано «ОСОБА_2» та ОСОБА_2.  

   В судовому засіданні заявниця свої вимоги підтримала, наполягала на задоволенні заяви.

    Представник зацікавленої особи  до залу судового засідання не з’явився. Надіслав до суду листа з проханням розглянути справу у відсутності їх представника. Заперечень щодо вимог заявниці, не мають.

      Вислухавши думку заявниці та дослідивши матеріали справи, суд вважає заяву підлягаючою задоволенню.

      В наданої копії договору купівлі-продажу  від 09.12.2005 р. про придбання квартири АДРЕСА_1, власником зазначена неповнолітня ОСОБА_2 українською  (а.с.10).

      Відповідно до копії перекладу російської мови на українську мову паспорту громадянина РФ прізвище  заявниці - ОСОБА_2 (а.с.6, 20).

     Відповідно до копії перекладу російської мови на українську мову свідоцтва про народження неповнолітньої доньки заявниці прізвище, ім’я та по батькові – ОСОБА_2; в графі батьки зазначено: батько – ОСОБА_6; в графі мати – ОСОБА_1 (а.с.17, 18).

    В довідки про присвоєння ідентифікаційного коду, (а.с.7 зворот)також зазначено прізвище, ім’я та по-батькові неповнолітньої доньки заявниці – ОСОБА_2.

     Оскільки встановлення факту приналежності  правовстановлюючого документу – договору купівлі-продажу квартири від 09 грудня 2005 року, за реєстром № 3145 – ОСОБА_2, має юридичне значення, а саме для подальшої реалізації  свого право розпоряджатися своїм майном, і інакше як в судовому порядку встановити цей факт неможливо, суд знаходить заяву підтвердженою доказами і такою, що підлягає задоволенню.

    Керуючись ст. 213- 215, 234, 256 ч.6 ЦПК України, суд -

ВИРІШИВ:

    Заяву ОСОБА_1 в інтересах неповнолітньої ОСОБА_2 задовольнити та встановити той факт, що договір купівлі-продажу квартири АДРЕСА_1 від 09 грудня 2005 року, за реєстром № 3145, належить ОСОБА_2 .

Рішення може бути оскаржено у Апеляційний  суд АР Крим у порядку  передбаченою ст.294 ЦПК України.

       Суддя                     Є.М.КИСЕЛЬОВ

Коментарі
Коментарі відсутні
Потрібна автентифікація

Потріблно залогінитись, щоб коментувати

Логін Реєстрація